W takich sytuacjach warto poznać inne zdania, które mogą się kiedyś przydać, jeśli będziesz musiał kogoś przeprosić po hiszpańsku. W przeciwieństwie do poprzedniej listy, te zwroty są dość łatwe do przetłumaczenia na angielski, a ich znaczenie, gdy je zrozumiesz, nabierze sensu. Nie martw się, podamy Ci przykłady każdego z Dzisiaj podam Ci kilka bardzo ważnych potocznych słów, które są bardzo często używane przez Hiszpanów. Koniecznie zapisz je w swoich notatkach! Więcej da hacer. tener. decir. venir. oír. poder. poner. 'estar' - odmiana czasownika - hiszpański - koniugacja bab.la pomaga odmieniać czasowniki przez osoby oraz wszystkie czasy hiszpańskie. Pobierz Gry historie miłosne: Królewska miłość , najbardziej intrygująca “gry fabularne” z "romantycznymi wyborami"! Jeśli interesujesz się symulowaniem królewskiego życia w średniowieczu, jest to idealna “gry dla dziewczynek” dla Ciebie. Poznaj różnych rycerzy z wielu królestw, obserwuj, jak walczą o twoją miłość i Niektóre z nich nie nadają się do użytku z nieznajomymi, a nawet z rodziną. Chociaż nauka slangu to świetna zabawa, jeśli jesteś nowicjuszem w hiszpańskim, radzę zacząć od podstawowych słów i zwrotów, aby zacząć mówić po hiszpańsku już teraz. Przejdźmy od razu. Mistrz meksykańskiego slangu w swobodnych rozmowach Wybierasz się w podróż i chcesz podszkolić swój hiszpański? 50 zwrotów po hiszpańsku na lotnisku to najlepsze dialogi na lotnisku po hiszpańsku. Hiszpański w Stwórz fiszki. hiszpański słówka hiszpańskie środki transportu środki transportu po hiszpańsku hiszpański środki transportu. Zobacz podobne fiszki: hiszpański podstawy 11 rodzina, hiszpański dom hiszpański hiszpański cechy charakteru rośliny po hiszpańsku Car insurance wygląd hiszpański podstawy 12 hiszpański podstawy 8 Ujrz6. Być może hiszpański nie jest językiem miłości, takim jak francuski, ale ma sporo romantycznych zwrotów. Oto 15 najlepszych romantycznych hiszpańskich zwrotów! Nawet jeśli nie spotykasz się teraz z Latynosem, może się to przydać. W końcu hiszpański jest jednym z najbardziej użytecznych języków na świecie, ponieważ jest jednym z najczęściej używanych. Umiejętność używania romantycznych hiszpańskich zwrotów jest prawdopodobnie jedną z najbardziej wyrafinowanych rzeczy, jakie możesz zrobić. W końcu hiszpański jest jednym z najbardziej wyrafinowanych języków. Me gustas / Te quiero Ok, zacznijmy od czegoś, co możesz usłyszeć raz lub kilka razy. Powiedzmy, że się zakochałeś, ten chłopak lub dziewczyna, których lubiłeś od lat, żeby powiedzieć im, że ich lubisz, użyłbyś mnie gustas lub te quiero. Ja gustas lub te quiero to zwykłem mówić komuś, jak bardzo ich romantycznie lubisz. Me gustas dosłownie tłumaczy się jako „lubię cię”. Te quiero dosłownie tłumaczy się jako „chcę cię”. Me gustas i / lub te quiero są używane w tym samym kontekście, co jego angielski odpowiednik. Ja gustas i te quiero to jedne z najbardziej romantycznych hiszpańskich słów miłosnych w całym języku! Ale uważaj, tak jak w języku angielskim, używając mnie gustas lub te quiero w złym kontekście lub wobec kogoś, kto tego nie robi. t jak ty, może powodować problemy… Powiedzieć, że cię lubię (przyjacielski) to me caes bien. ¿Quieres salir conmigo? Powiedziałeś swojemu zmiażdżeniu mnie gustas lub te quiero. Teraz chcesz ich zapytać, czy możesz być razem. Aby to zrobić, musisz ich zapytać ¿Quieres salir conmigo? ¿Quieres salir conmigo? dosłownie tłumaczy się jako „Czy chcesz się ze mną umówić?” i jest używany w tym samym kontekście, co jego angielski odpowiednik. W rzeczywistości, ¿quieres salir conmigo? jest używane do tego dokładnie! Oczywiście powinieneś używać tylko ¿quieres salir conmigo? if after you ” Powiedziałaś, że kochasz mnie gustas lub te quiero. Oczywiście powinieneś to zrobić tylko wtedy, gdy twoja sympatia powie, że on / ona też cię lubi. ¿Me amas? / ¿Me quieres? To jest jedno, którego możesz potrzebować pewnego dnia, aby potwierdzić swoją miłość. Chociaż można go również użyć, aby zakwestionować czyjąś miłość i / lub zaangażowanie, częściej jest to jedno z najbardziej romantycznych hiszpańskich słów miłosnych! ¿Me amas? and ¿me quieres? jest używane do pytania „Czy mnie kochasz?” lub „Czy chcesz mnie (romantycznie)?” Zwykle używa się go po powiedzeniu komuś gustas lub te quiero. ¿Me amas? I ¿me quieres? Są uważane za jedne z najlepszych hiszpańskich słów miłosnych. Jednak kontekst jest wszystkim. Me gusta tu sonrisa Jeśli jesteś na randce, być może drugiej lub trzeciej, i naprawdę chcesz pochwalić swoją randkę, możesz powiedzieć im „Me gusta tu sonrisa”. Jest to coś, co prawdopodobnie sprawi, że poczują się szczęśliwi i schlebiani. Me gusta tu sonrisa oznacza „podoba mi się twój uśmiech” i jest używane w tym samym kontekście, co jego angielski odpowiednik. W rzeczywistości me gusta tu sonrisa jest uważana za jedną z najwspanialszych form pochlebstw w języku hiszpańskim. Jeśli używasz jej na randce, z pewnością dokądś Cię zaprowadzi! Częściej jest używany, aby schlebiać żonie / dziewczynie, jednak może być używany do opisania twojego chłopaka / męża, choć rzadko. Estoy enamorado / Estoy enamorada Powiedziałeś swojej sympatii, że je lubisz. Może byliście nawet razem na kilku randkach. Następnie możesz powiedzieć im estoy enamorado lub estoy enamorada. Estoy enamorado jest używana przez mężczyzn, podczas gdy estoy enamorada jest używana przez kobiety. Estoy enamorado / estoy enamorada tłumaczy się jako „Zakochałem się w tobie”. Jednak w przeciwieństwie do angielskiego odpowiednika, jest używane tylko do powiedzenia komuś, że jesteś w nim zakochany po tobie ” od jakiegoś czasu się spotykamy. Możesz też użyć estoy enamorado de ti na to samo. W Hiszpanii jest to jedno z najbardziej romantycznych hiszpańskich słów miłosnych. W Ameryce Łacińskiej jest to kiedyś było jednym z najbardziej romantycznych hiszpańskich zwrotów. Jeśli powiesz to swojej wyjątkowej osobie lub komuś wyjątkowemu, to traktujesz to bardzo poważnie. Te adoro Te adoro jest prawdopodobnie jednym z najpopularniejszych hiszpańskich słów miłosnych w całym języku! Jednak musisz mieć świadomość, że te adoro można łatwo pomylić z Teodoro, hiszpańskim odpowiednikiem Theodore’a. Jednak prawdopodobnie będzie to zupełnie jasne z kontekstu! Te adoro dosłownie tłumaczy się jako „kocham cię” i jest używane dokładnie w tym samym kontekście, co jego angielski odpowiednik. Służy również do wyrażania wielkiego szczęścia, prawie w taki sam sposób, jak „Wyjdź za mnie!” XXI wieku. wyrażenie jest używane. Jeśli ktoś powie Ci te adoro lub użyjesz tego w stosunku do kogoś innego, naprawdę oznacza to, że Twój związek przeszedł na wyższy poziom!Hiszpanie nie używają go lekko! Te amo Te amo to jedno z najpopularniejszych romantycznych hiszpańskich zwrotów w całym języku. Te amo można przetłumaczyć jako „kocham cię”, co jest używane w celu wyrażenia swojej miłości do kogoś. Jednak te amo jest używane tylko wtedy, gdy dwoje ludzi jest zakochanych w związku. że użyjesz te amo tylko do wyrażenia swojej miłości do chłopaka / dziewczyny z ogniska lub żony / męża / narzeczonego / narzeczonej. Te amo jest prawdopodobnie jednym z najpopularniejszych hiszpańskich słów miłosnych, jeśli nie najczęściej. Te amo jest zwykle zwrotem używanym przez szczęśliwą parę, aby pozdrowić się, gdy się budzą i przed pójściem spać. Jest również używany głównie podczas randek i wychodzenia z tej wyjątkowej osoby. Te amo tal cual eres Te amo tal cual eres to prawdopodobnie jedno z najbardziej romantycznych hiszpańskich zwrotów w całym języku. Często mówi się o nim partnerowi że ich kochasz, ale także aby powiedzieć im, jak wyjątkowi są dla Ciebie. Te amo tal cual eres oznacza „Kocham Cię taką, jaka jesteś” lub „Kocham Cię i nie chciałbym zmień cię dla świata ”, jednak ta ostatnia jest czymś więcej długo zdyszany. Jest najczęściej używany w Hiszpanii, chociaż jest również dość powszechny w gospodarstwach domowych w Ameryce Łacińskiej. Te amo tal cual eres są używane zwykle pod koniec randki między parą, która jest na randce / pozostaje w związku małżeńskim od kilku lat. W rzeczywistości jest uważane za jedno z najseksowniejszych hiszpańskich słów miłosnych i jest wielkim komplementem! ¿Te casarías conmigo? Żadna lista romantycznych hiszpańskich zwrotów nie jest kompletna bez tego. Być może jest to zdanie, które usłyszysz lub powiesz tylko raz. ¿Te casarías conmigo? to hiszpańskie wyrażenie, w którym prosi się, aby ktoś wyjątkowy Cię poślubił. ¿Te casarías conmigo? dosłownie oznacza „Czy ożeniłbyś się ze mną?” Jest używany tylko w takim samym kontekście, jak w języku angielskim. Oznacza to, że użyłbyś go tylko wtedy, gdy twój związek jest poważny, a ty naprawdę chcesz poślubić tę osobę. Ale uważaj, jeśli planujesz zapytać swojego partnera ¿Te casarías conmigo ?, pamiętaj, aby najpierw zapytać ojca panny młodej. Kultura hiszpańska jest bardzo surowa i oczekuje, że pan młody poprosi ojca panny młodej o rękę w małżeństwie. Te quiero mucho Te quiero mucho jest prawdopodobnie jednym z najczęściej używanych hiszpańskich słów miłosnych w całym języku. podobnie jak ja, gustas i te quiero, ale używa się go w bardziej ujmujący sposób. Używa się go, by powiedzieć komuś, że go lubisz, ale to coś więcej. Te quiero mucho dosłownie tłumaczy się jako „bardzo cię pragnę”, ale znowu znaczy to o wiele więcej. Te quiero mucho można przetłumaczyć jako „Naprawdę cię kocham” lub „Bardzo cię kocham”. Jest używany głównie w społecznościach Ameryki Łacińskiej i Ameryki Łacińskiej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Jednak Hiszpania również go używa. Te necesito Być może jednym z najlepszych hiszpańskich słów miłosnych, których możesz użyć, jest te requireito. Dosłownie oznacza „potrzebuję cię”, ale jest zwykle używane do przekazania czegoś znacznie bardziej romantycznego. Te mustito jest używane w dramatycznym kontekście, takim jak długotrwała separacja lub bycie osobnym przez długi czas. Alternatywnie, może być również używany w zbyt romantyczny sposób, aby wyrazić głęboką miłość do partnera. Jest to szczególnie powszechne w Ameryce Łacińskiej i społecznościach latynoskich w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Wielkiej Brytanii. Hiszpania i inne kraje hiszpańskojęzyczne zaczynają to częściej używać. Ale uważaj, jeśli powiedziałeś komuś gustas lub te quiero, a oni cię odrzucili, prawdopodobnie najlepiej nie używać również te needito .Jednak jest to chyba jedno z najbardziej romantycznych hiszpańskich zwrotów, jeśli zostało użyte poprawnie! Te amo más que nada en el mundo Te amo más que nada en el mundo jest wyrażenie, które jest często używane w przypływie emocji. Często jest używane, aby powiedzieć komuś, ile dla ciebie znaczą. Te amo más que nada en el mundo dosłownie tr odpowiada, że „kocham cię bardziej niż cokolwiek innego na świecie”. Zwykle jest używany po kilku latach związku z kimś, niezależnie od tego, czy jest żonaty, czy nie. Może to być szczere, kiedy to mówisz, ale jest zrozumiałe, że ten sentyment może się zmienić, czy ci się to podoba, czy nie. Alternatywnym zwrotem dla te amo más que nada en el mundo jest te quiero con todo mi corazón (kocham cię całym sercem). Te amo más que nada en el mundo jest używane głównie w Hiszpanii, ale również w krajach latynoskich. Te ves muy apuesto / linda Te ves muy apuesto or te ves muy linda to prawdopodobnie jedno z najbardziej romantycznych hiszpańskich zwrotów w całym języku. Często są postrzegane jako jedne z najwyższych form pochlebstw w historii. Apuesto to hiszpańskie słowo oznaczające „przystojny”, a linda to hiszpańskie słowo oznaczające „piękny” lub „słodki”. Te ves muy oznacza „bardzo wyglądasz”. W związku z tym połączenie może być jednym z najlepszych sposobów, aby Twoja randka była wyjątkowa. Te ves muy apuesto / linda jest używane prawie tak często, jak jego angielski odpowiednik. Apuesto / linda jest postrzegane jako jedno z najbardziej seksownych hiszpańskich słów miłosnych w historii. ¿Puedo besar tus labios? ¿Puedo besar tus labios? to coś, o co zwykle pyta się pod koniec randki. Zwykle jest to zadawane na drugiej lub trzeciej randce, jednak niektóre pary, które znają się od jakiegoś czasu, mogą zapytać o to na pierwszej randce. ¿Puedo besar tus labios? przekłada się na „Może / czy mogę pocałować cię w usta?” Często jest używany do oznaczenia, że twój związek przeszedł na wyższy poziom i stał się znacznie poważniejszy. ¿Puedo besar tus labios? Jest używany zarówno w Hiszpanii, jak i Ameryce Łacińskiej. Jednak kilka alternatyw jest używanych w Ameryka Łacińska i Hiszpania. Alternatywą dla ¿puedo besar tus labios? Jest ¿podemos besar? Co oznacza „Czy możemy / czy możemy się całować?” Jest często używany w tym samym kontekście, co ¿puedo besar tus labios? jednak jest nieco bardziej nieformalny, zwykle używany na czwartej lub piątej randce. Yo tambin te amo Jeśli Twoja wyjątkowa osoba powie Ci „te amo”, prawdopodobnie chcesz powiedzieć, że je również kochasz. I tu wkracza yo tambin te amo. Chociaż możesz wyciągnąć Hana Solo z yo se (wiem), komuś wyjątkowemu może się nie podobać odniesienie do odcinka V. Yo tambin te amo upewnia się, że on lub ona naprawdę wie, że też ich kochasz. Yo tambin te amo dosłownie tłumaczy się jako „też cię kocham”, ale często jest używane w ten sam sposób, w jaki używamy „też cię kocham” w języku angielskim. W rzeczywistości jest to prawdopodobnie jedno z najpopularniejszych romantycznych hiszpańskich zwrotów w całym języku! Masz już romantyczne hiszpańskie zwroty lub słowa miłosne? Powiedz mi w komentarzach! Gareth Mewa Gareth Seagull jest redaktorem naczelnym magazynu Raptor Translations. Wcześniej był lektorem języka, profesorem lingwistyki, a później tłumaczem! Obecnie mówi w pięciu językach europejskich. W tym wpisie przygotowałam dla Ciebie listę 100 podstawowych hiszpańskich zwrotów, która znacznie ułatwi Ci naukę. Zwroty są łatwe w zapamiętaniu i jednocześnie bardzo praktyczne. Jestem pewna, że każdy uczący się hiszpańskiego powinien je znać. Przydadzą się na pewno każdemu, kto zaczyna naukę języka hiszpańskiego lub planuje wakacje w Hiszpanii. Zaczynamy! Podstawowe hiszpańskie zwroty (1-50) ¡Buenos días! – Dzień dobry!¡Buenas tardes! – Dzień dobry! (po południu)¡Buenas noches! – Dobry wieczór!¡Hola! – Cześć! Vivo en… – Mieszkam w…¿Cómo estás? – Jak się masz?¿Qué tal? – Jak się masz?¿Y tú? – A ty?Aquí tienes – ProszęGracias – DziękujęMuchas gracias – Bardzo dziękujęPor favor – PoproszęHazme un favor – Zrób mi przysługęLo siento – Przykro miAhora vuelvo – Zaraz wracamVale – Ok, zgodaVete – Idź sobieSiéntate – UsiądźEspera – ZaczekajVen un momento – Chodź na chwilęSigue – KontynuujPárate – Zatrzymaj sięPasa, pasa – Przechodź, przechodźTranquilízate – Uspokój sięVamos – Idziemy, zróbmy toEstá bien – Jest dobrze, jest okEstá mejor – Jest lepiejNos encontremos allí – Widzimy się na miejscu¡Ocupado! – Zajęte!¿Quién está allí? – Kto tam?No te preocupes – Nie martw sięEstoy listo/a – Jestem gotowy/gotowaHasta mañana – Do jutraHasta luego – Do późniejMucho gusto – Bardzo mi miło¿Cuánto es? – Ile to kosztuje?¿Qué es esto? – Co to jest?¡Enhorabuena! – Gratulacje!¡Buen trabajo! – Dobra robota!¿Es gratis? – Czy to jest darmowe?¿Cómo? – Co proszę?Repite, por favor – Powtórz, proszęNo sé – Nie wiemNecesito… – Potrzebuję…¿Se puede? – Czy można?Tengo una pregunta – Mam pytanie¿Te gusta? – Podoba Ci się?Me gusta – Podoba mi sięOtra vez – Jeszcze razQuiero un poco de… – Chcę trochę… Podstawowe zwroty po hiszpańsku część 2 (51-100) ¡Por supuesto! – Oczywiście!¡Que tengas un buen fin de semana! – Dobrego weekendu!Escríbelo, por favor – Zapisz to, proszęSolo un poco – Tylko trochę¿Estás de acuerdo? – Zgadzasz się?Estoy de acuerdo – Zgadzam sięNo estoy de acuerdo – Nie zgadzam sięMe da igual – Obojętnie miNo me importa – Nie obchodzi mnie toMe llamo… – Mam na imię…Soy de Polonia – Jestem z PolskiPerdón – PrzepraszamDe nada – Nie ma za co¡Que tengas un buen día! – Dobrego dnia!Igualmente – NawzajemHabla más despacio, por favor – Mów wolniej, proszęGracias por tu ayuda – Dziękuję za Twoją pomocGracias por tu hospitalidad – Dziękuję za Twoją gościnność¡Buena suerte! – Powodzenia!No entiendo (nada) – Nie rozumiem (nic)Me he perdido – Zgubiłem się¿Me puedes ayudar? – Czy możesz mi pomóc?¿Hablas inglés? – Mówisz po angielsku?¿Puedes repetir? – Możesz powtórzyć?Disculpe, ¿dónde está el baño? – Przepraszam, gdzie jest łazienka?¿Puede prepararme la comida sin…- Czy może Pan przygotować danie bez…?¿Dónde puedo encontrar…? – Gdzie mogę znaleźć…?¿Qué me recomienda? – Co mi Pan poleca?¿Qué significa…? – Co znaczy…?¿Cómo se dice…? – Jak powiedzieć…?¿Hay wi-fi? ¿Cuál es la contraseña? – Czy jest WIFI? Jakie jest hasło?Estoy mejorando mi español – Pracuję nad moim hiszpańskimHablo español solo un poquito – Mówię po hiszpańsku tylko troszeczkęNo hay problema – Nie ma problemuNo pasa nada – Nic się nie stało¡Adiós! – Do widzenia!¿Puedo pagar con tarjeta? – Czy mogę zapłacić kartą?¿Cuánto le debo? – Ile Panu/Pani płacę?Tengo una reserva a nombre de… – Mam rezerwację na nazwisko…¿El desayuno está incluido? – Śniadanie jest wliczone w cenę?Mi tarjeta no funciona – Moja karta nie działa¿Dónde está la farmacia? – Gdzie jest apteka?Perdón, ¿Me puedes hacer una foto? – Przepraszam, czy możesz mi zrobić zdjęcie?No soy de aquí – Nie jestem stądLa cuenta, por favor – Rachunek, proszę¿Dónde puedo comprar un billete de tren? – Gdzie mogę kupić bilet na pociąg?Quiero cambiar eslotis por euro – Chcę wymienić złotówki na euro¡Que aproveche! – Smacznego!¿Me traes el menú, por favor? – Czy możesz przynieść mi menu, proszę?¿Cuánto cuesta el billete de ida y vuelta? – Ile kosztuje bilet w dwie strony? Jeśli chcesz nauczyć się hiszpańskiego od podstaw z moją pomocą, dołącz do kursu Hiszpański Start. Jest to kompleksowy kurs wideo do samodzielnej nauki, z którego skorzystało już ponad 3000 osób. Każde zagadnienie z kursu trenujesz za pomocą gier językowych (możesz zobaczyć, jak działają w darmowej lekcji próbnej), a także korzystając ze specjalnych zeszytów ćwiczeń w PDF. Więcej od Agata Od zarania dziejów jedną z największych zmór uczniów była… nauka. Tak! Nauka.... Czytaj więcej „wiersz miłosny w języku hiszpańskim – szukasz romantycznych hiszpańskich walentynkowych zwrotów do napisania w kartce?… „następnie sprawdź krótkie wiersze miłosne w języku hiszpańskim angielskim wymienione poniżej. Dlaczego nie wpisać ich do jednej z naszych darmowych, drukowanych hiszpańskich kartek z życzeniami?, Jeśli szukasz podstawowych hiszpańskich zwrotów miłosnych, kliknij ten link: Hiszpańskie zwroty miłosne a jeśli chcesz dłuższe hiszpańskie wiersze miłosne, sprawdź linki na końcu tej strony.,a mi jesteś jedyną kobietą dla mnie Cada día te quiero más każdego dnia kocham cię bardziej Te quiero con toda mi alma kocham cię całą duszą kocham cię całym sercem Quiero estar contigo para siempre chcę być z Tobą na zawsze besarte es como ver las estrellas całować cię jest jak widzieć Gwiazdy me muero por besarte, por acariciarte, y Amarte umieram, by cię pocałować, pieścić i kochać eres mi Ángel tierno, mi camino de felicidad, y Mi Refugio permanente., You’re my tender angel, my path of happiness, and my permanent refuge. Jesteś moim snem, jesteś moją iluzją, jesteś róża, która spływa w moim sercu. You’re my dream, you’re my illusion, you’re a rose sprouting in my heart. tak jak tracić czasu i przestrzeni; widzieć niebo i gwiazdy. To kiss you is like losing notion of time and space; it’s seeing the heaven and the stars. kwiaty w moim ogrodzie kwitną wiosną, ale moja miłość do ciebie kwitnie przez całe życie., kwiaty mojego ogrodu kwitną wiosną, ale moja miłość do ciebie kwitnie przez całe życie. Te Amo porque has cambiado mi vida, y has dado rumbo a mi corazón. kocham cię, bo zmieniłeś moje życie i nadałeś kierunek mojemu sercu., wiersz miłosny w języku hiszpańskim – inne interesujące strony Jeśli szukasz dłuższego wiersza miłosnego w języku hiszpańskim, tylko kilka podstawowych zwrotów miłosnych, hiszpańskie wiersze na inne okazje lub darmowe karty do druku, sprawdź następujące strony: romantyczne wiersze miłosne hiszpańskie wiersze miłosne – dłuższe Hiszpańskie zwroty miłosne wiersze przyjaźni w języku hiszpańskim wiersze Dnia Matki w języku hiszpańskim Dzień Ojca w języku hiszpańskim wiersze wiersze hiszpańskie do babć darmowe, drukowane romantyczne kartki Hiszpańskie Zakochanie się to niesamowite doświadczenie, a większość mają nadzieję znaleźć miłość w swoim życiu – osobę, która sprawia, że jej serce bije szybciej, gdy wchodzą do pokoju. Czasami miłość nie zna granic i możesz zakochać się w kimś, kto ich nie zna. dobrze mówić w Twoim języku. A może tak, ale chcesz okazać swoją miłość nie tylko do nich, ale także do hiszpańskiego? Cóż, nie szukaj dalej! Zebraliśmy wszystkie hiszpańskie zwroty, których możesz potrzebować, aby wyrazić miłość swojemu hiszpańskojęzycznemu partnerowi. Możesz przećwiczyć wszystkie te zwroty i nie tylko w naszej nowej talii hiszpańskiej: Miłość po hiszpańsku. Kliknij poniższy link, aby przejść do konkretnego tematu. „Kocham cię” w języku hiszpańskim Czułe słówka Tęsknię za tobą Uściski i pocałunki Hiszpańskie cytaty miłosne Cytaty miłosne dla Niego po hiszpańsku Cytaty miłosne do Niej po hiszpańsku Plakat z romantycznymi hiszpańskimi zwrotami – wydrukuj i udostępnij! Ucz się hiszpańskiego z Lingvist „Kocham cię” po hiszpańsku W języku hiszpańskim można powiedzieć „kocham cię” na dwa sposoby, w zależności od tego, jak bardzo chcesz podkreślić swoją miłość. Zwykle te zwroty są używane w długotrwałym związku, jak w angielskim. amar – kochać (trochę silniej, nie zawsze romantycznie), bardzo silnie w Hiszpanii querer – chcieć, kochać encantar – naprawdę lubić, uwielbiać „Te amo” jest używane, gdy chcesz oznajmiaj komuś swoją miłość. Jednak w Meksyku można go również używać z rodzicami i dziadkami (zwykle matkami i babciami) i mogą go używać ze swoimi dziećmi. Nie chciałbyś jednak tego powiedzieć swojemu najlepszemu przyjacielowi. Znajdziesz również „te amo”, które jest zwykle używane w ten sposób w Ameryce Łacińskiej. W Hiszpanii „te amo” ma bardzo silne skojarzenia z miłością – jest to coś, co można powiedzieć na swoim ślubie i zawsze ma romantyczne znaczenie. W Hiszpanii nie usłyszysz, jak rodzice ani dziadkowie mówią to dzieciom. „Te quiero” jest używane w bardziej swobodny sposób i dosłownie oznacza „Chcę cię”. Jest to najbardziej normalny sposób wyrażania miłości w większości relacji (przyjaciół, rodziny itp.). Otóż, jeśli dosłownie chcesz komuś powiedzieć „Chcę cię” (jak w fizycznym pragnieniu), w tym przypadku nie użyje „te quiero”. Zamiast tego użyłbyś „te deseo”. Po prostu uświadom sobie, że ma to konotację seksualną. Powiedzenie komuś „me encantas” niekoniecznie musi oznaczać zainteresowanie miłością, ale jest powszechnie używane przed rozpoczęciem całego „Kocham cię”. powiedzieć, że to sposób na powiedzenie, że kogoś bardzo lubisz, bardziej niż kogokolwiek innego. Możesz też powiedzieć to osobie, którą właśnie spotkałeś i z którą łączyłeś się automatycznie, bez romantycznych intencji, tylko po to, aby wyrazić, jak bardzo podobało Ci się spotkanie z nim / nią. Oto kilka innych przydatnych zwrotów, których możesz użyć, aby wyrazić swoją miłość swojemu hiszpańskojęzycznemu kochankowi. Estoy enamorado / a de ti (w przybliżeniu to samo co „te amo”) – jestem w tobie zakochany. Eres el amor de mi vida – jesteś miłością mojego życia. Te quiero con todo mi corazón – kocham cię z całego serca. Estoy loco / a por ti – szaleję za tobą. Me has robado el corazón – Ukradłeś mi serce. Nie jestem jeszcze gotowy, aby wyrazić swoje pełne kocham, ale zakochujesz się w kimś? Oto kilka zwrotów, których możesz użyć. Me caes muy bien – lubię cię (jako przyjaciela). (Upewnij się, że podkreślasz „muy”, żeby wiedzieli, że chcesz być kimś więcej niż przyjaciółmi). Ja encantas – Naprawdę (naprawdę!) Cię lubię. Mnie gustas – Podoba mi się / Czuję pociąga cię. To wyrażenie już sugeruje pewne romantyczne zainteresowanie. * Powiedziałbyś przyjacielowi „me caes bien” (to jest oczywiste; oczywiście wszyscy lubimy naszych przyjaciół, ale nadal). Jednak nie powiedziałbyś „me gustas” znajomemu, chyba że chcesz wyrazić coś więcej niż przyjaźń! Terminy czułości Czułe wyrażenia są przydatne, gdy chcesz zadzwonić do swojego partnera pod innym imieniem niż ich własne, na przykład „kochanie” w języku angielskim. Hiszpański ma również imiona zwierząt domowych, których możesz używać dla swojego kochanka. Zaimek dzierżawczy „mi” jest opcjonalny. W Hiszpanii częściej nazywać ukochaną osobę rzeczownikiem, a nie całym wyrażeniem: „Hola, amor” („mi amor” też może być użyte, ale ma nieco silniejsze, bardziej romantyczne konotacje). Ach, niuanse języka… W niektórych krajach Ameryki Łacińskiej, takich jak Wenezuela i Kolumbii „mi amor” jest powszechnie używane w odniesieniu do bliskich Ci osób, takich jak rodzina, przyjaciele, a nawet znajomi. W Hiszpanii używają go w odniesieniu do swoich partnerów, ale także do swoich bliskich (zwłaszcza dzieci). Inne ważne słowa, których możesz chcieć użyć ze swoim partnerem / chłopakiem / dziewczyną to: Novio – chłopak Novia – dziewczyna Esposa – żona Esposo / marido – mąż Pareja – partner Naucz się hiszpańskiego teraz! Lingvist pomaga szybciej i skuteczniej przyswajać słownictwo. Rozpocznij już teraz i ulepsz swoje umiejętności językowe. Tęsknię za tobą Te echo de menos (Hiszpania) / Te extraño (Ameryka Łacińska) – Tęsknię za Tobą. Pienso en ti – Myślę o Tobie. Me acuerdo mucho de ti – Dosłownie „Pamiętam Cię dużo”. Me haces falta / Te necesito – Potrzebuję cię. Użyłbyś tego w bardziej dramatycznym kontekście, takim jak długotrwała separacja lub do wyrażenia głębokiej miłości w bardzo romantyczny sposób. Prawdopodobnie spotkasz się z tym w Ameryce Łacińskiej. Uściski & Pocałunki Besos y abrazos – Pocałunki i uściski Można ich używać osobno lub razem, oraz są również bardzo powszechnym sposobem kończenia listów lub e-maili do bliskich Ci osób, niezależnie od tego, czy są to przyjaciele, rodzina czy inna ważna osoba. Abrázame – Przytul mnie Bésame – Pocałuj mnie Hiszpańskie cytaty miłosne Eres mi media naranja – Jesteś moją połową pomarańczy. Oznacza to, że jesteś moją drugą połową lub bratnią duszą w języku angielskim. Hoy te q uiero más que ayer, pero menos que mañana – Kocham cię bardziej niż wczoraj, ale mniej niż jutro. Gotowy na wielkie pytanie? Wtedy wszystko, co musisz zrobić, to zapytaj ich: ¿Quieres casarte conmigo? – Wyjdziesz za mnie? Inne przykłady tego samego pytania: ¿Te casarías conmigo? ¿Te casarás conmigo? ¿Te quieres casar conmigo? Może cię to zaskoczyć, ale wszystkie te zwroty są używane w Ameryce Łacińskiej i Hiszpanii. Bez względu na to, którego użyjesz, będzie dobrze! Hiszpańskie cytaty miłosne dla Niego Te ves hermoso esta noche (Ameryka Łacińska) / Estás muy hermoso esta noche (Hiszpania) – Wyglądasz dziś przystojnie. ¡Qué bello te ves! (Ameryka Łacińska) / ¡Qué guapo estás! (Hiszpania) – Wyglądasz tak przystojnie! Pareces un príncipe – Wyglądasz jak książę. Eres el hombre de mi vida – Dosłownie „Jesteś człowiekiem mojego życia”. Hiszpańskie cytaty miłosne dla niej Te ves hermosa esta noche (Ameryka Łacińska) / Estás muy hermosa esta noche (Hiszpania) – Wyglądasz pięknie dziś wieczorem. ¡Qué bella te ves! (Łac.) / ¡ Qué guapa estás! (Hiszpania) – Wyglądasz tak pięknie! Pareces una princesa – Wyglądasz jak księżniczka. Eres la mujer de mi vida – Dosłownie: „Jesteś kobietą mojego życia”. „Te ves + przymiotnik” jest używane w Ameryce Łacińskiej. W Hiszpanii używa się odmiany „status” czasownika „być” (estar). W powyższych przykładach zobaczysz wersję latynoamerykańską pierwsza, a wersja hiszpańska druga. Mamy nadzieję, że te zwroty miłosne w języku hiszpańskim okazały się przydatne. Możesz przećwiczyć wszystkie te zwroty i nie tylko w naszej nowej talii hiszpańskiej: Miłość po hiszpańsku. Będziesz potrzebować dostępu do subskrypcji Lingvist, aby zdobyć talię, ale obecnie wszyscy nowi uczniowie mają możliwość skorzystania z bezpłatnej wersji próbnej Lingvist. Jeśli jest coś więcej, co chciałbyś tutaj zobaczyć, nie wahaj się skontaktować z nami na Twitterze @lingvist, abyśmy mogli kontynuować dodawanie do tego zasobu. Ucz się hiszpańskiego z Lingvist Plakat z romantycznymi hiszpańskimi zwrotami Możesz go wydrukować dla swojego obszaru nauki lub udostępnić na swojej stronie internetowej lub blogu, korzystając z poniższego kodu. Zdarzyć się może, że polubisz lub pokochasz kogoś, kto mówi po hiszpańsku. A może właśnie Ty staniesz się obiektem obsypywanym czułymi zwrotami w tym języku. Być może lubisz hiszpańskojęzyczne książki o miłości lub romantyczne filmy… Właściwie to każdy powód jest dobry, żeby poznać kilka miłosnych zwrotów w tym języku. El amor – miłość Termometr uczućKocham cię po hiszpańskuTe quiero vs te amo – różniceWzmocnij swoje kocham cięJak zwracać się do ukochanej osoby po hiszpańsku? Termometr uczuć W tym poście, tak jak w życiu, zanim przejdziemy do miłości, przyjrzymy się etapom ją poprzedzającym. No bo zazwyczaj jest tak, że jak kogoś się już kocha, to wcześniej się go uwielbiało, a jeszcze wcześniej po prostu lubiło. Zatem zacznijmy tę podróż po drabinie uczyć od pierwszego szczebla. Poniżej znajdziesz kilka sposobów na powiedzenie, że kogoś lubisz lub uwielbiasz. Ta intensywność uczucia została oznaczona kolorem kropki. Jak widać me caes bien, jest najbardziej neutralne, a te adoro to niemal eksplozja uczuć w skali lubienia. me caes bien – lubię cięme gustas – lubię cię, podobasz mi się te tengo cariño – bardzo cię lubięte aprecio – cenię cię me encantas – uwielbiam cięte adoro – uwielbiam cię Te zwroty są dość bezpieczne i możesz ich użyć zarówno wobec kogoś kto Ci się podoba jak i wobec przyjaciół czy znajomych. No, ale o miłości i kochaniu jest ten post, zatem wskakujemy na kolejny szczebelek w naszej drabinie wyrażania uczuć wobec drugiej osoby. Może się tak zdarzyć, że nie mamy jeszcze obiektu naszych westchnień i najzwyczajniej w świecie trzeba by go gdzieś poderwać. ligar – poderwać kogoś, flirtować Przykład: Me ligué al chico más guapo de la escuela. – Poderwałam najprzystojniejszego chłopaka ze szkoły. Słowniczek: un ligue de una noche – przygoda na jedną noc; amor pasajero – przelotna miłość; un flechazo – osoba, którą jesteśmy zauroczeni; una pareja – partner/-ka, chłopak/ dziewczyna. Optymistycznie zakładamy, że no fue un ligue de una noche, amor pasajero, tylko un flechazo i kandydat czy kandydatka na naszą pareja. Zaczynamy się z tą osobą spotykać i… Mogą wówczas pojawić się różne pytania, typu: ☐¿Tienes novio /-a? – Masz chłopaka / dziewczynę? ☐¿Estás enamorado/-a? – Jesteś zakochany/-a? ☐¿Estás comprometido/a? – Jesteś zaręczony/-a? ☐¿Te gustaría ser mi novio/-a? – Chciał(a)byś zostać moim chłopakiem/ dziewczyną? Jeśli pomyślnie przeszliśmy ten quiz, 🙂 to jesteśmy gotowi, żeby wspiąć się na kolejny szczebelek w tej miłosnej hierarchii zwrotów: Słowniczek: tengo mariposas en el estómago – mam motylki w brzuchu; eres mi media naranja – jesteś moją drugą połówką; estoy colado/-a por ti – zwrot potoczny, coś jak nasze zabujałem/-am się; me vuelves loco/-a – szaleję za tobą, ale uwaga, tego zwrotu możesz użyć również wtedy, gdy ktoś Cię bardzo denerwuje; te deseo pożądam cię; te quiero, te amo – kocham cię Te quiero vs te amo – różnice Tutaj zrobi się troszkę filozoficznie, bo choć my i te quiero i te amo tłumaczymy jako jedno kocham cię, to w języku hiszpańskim pojawia się tam subtelna różnica. Jak zapewne wiesz, te quiero pochodzi od czasownika querer, czyli chcieć, stąd w tym znaczeniu miesza się odrobina chęci posiadania. Posiadamy przyjaciół, rodzinę, czy partnera, dlatego tego zwrotu możesz używać wobec wszystkich, których kochasz. Te amo odnosi się do słowa amor i zabarwia to wyrażenie miłością romantyczną, pragnieniem zjednoczenia z tą drugą osobą. Dlatego w Hiszpanii wnuczek raczej tak do babci nie powie. Więcej o zwrocie te quiero un huevo (bardzo cię kocham) przeczytasz tutaj. Wzmocnij swoje kocham cię Czasem brakuje słów, żeby wyrazić jak kogoś bardzo kochamy i tutaj również język hiszpański przychodzi z pomocą i daje nam kilka innych możliwości niż tylko te quiero/ te amo mucho. A zatem, możemy powiedzieć: te quiero (te amo) tanto – tak bardzo cię kocham,te quiero (te amo) con todo mi corazón – kocham cię całym swoim sercem,te quiero (te amo) con toda mi alma – kocham cię całą swoją duszą. Nasze uczucia silnej miłości możemy również podkreślić innymi, ciekawymi zwrotami: Słowniczek: Eres el amor de mi vida.– Jesteś miłością mojego życia. Estoy enamorado/-a de ti. – Jestem zakochany/-a w tobie. Estoy enamorado/-a hasta los huesos. – estem zakochany/-a aż do (szpiku) kości. Estoy locamente enamorado/-a de ti. – Jestem w tobie szaleńczo zakochany/-a. He perdido la cabeza por ti. – Straciłem/-am dla ciebie głowę. No creía en el amor a primera vista hasta que te conocí. – Nie wierzyłem/-am w miłość od pierwszego spojrzenia aż poznałem/-am ciebie. Jak zwracać się do ukochanej osoby po hiszpańsku? Miłe słówka na pewno są tym, co podgrzewa jakiekolwiek uczucie, dlatego nie będziemy ich oszczędzać i tutaj. Poniżej znajdziesz kilka popularnych zwrotów których używają kochające się pary w Hiszpanii: cariño, cari – kochaniegordi – to słowo pochodzi od gordo – gruby, ale w tym kontekście to też kochaniechurri – inna, potoczna forma na słowo kochanieinne zwroty: mi alma, mi amor, cielo, mi vida. I tym samym wznieśliśmy się na szczyt naszej drabiny miłosnych zwrotów w języku hiszpańskim, gdzie właściwie znajduje się już tylko jedno pytanie wieńczące tę wspinaczkę: ¿Te quieres casar conmigo? – Wyjdziesz za mnie? A Ty, znasz jakieś ciekawe, miłosne zwroty lub inne sposoby na powiedzenie kocham cię po hiszpańsku? Koniecznie podziel się nimi w komentarzu! Spodobał Ci się ten post?

zwroty miłosne po hiszpańsku